Pareces uma velha carpideira e não um cossaco! - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Pareces uma velha carpideira e não um cossaco! - traducción al ruso

FILME DE 1946 DIRIGIDO POR DAVID BUTLER
Um Sonho e Uma Canção; Um Sonho e uma Canção

Pareces uma velha carpideira e não um cossaco!      
Ты, видно, не казак, а баба!
a noite é uma criança         
A noite é uma criança; A Noite é Uma Criança; A Noite é uma Criança; A Noite É Uma Criança
(еще) детское время (в ответ на реплику собеседника, что уже ночь)
a noite é uma criança         
A noite é uma criança; A Noite é Uma Criança; A Noite é uma Criança; A Noite É Uma Criança
детское время (в ответ на возражение собеседника, что уже ночь)

Definición

е
Е, нескл., ср. название буквы "е", название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а
1.

Wikipedia

The Time, the Place and the Girl

The Time, the Place and the Girl (bra Um Sonho e Uma Canção) é um filme norte-americano de 1946, do gênero comédia romântico-musical, dirigido por David Butler e estrelado por Dennis Morgan e Jack Carson.

Dennis Morgan e Jack Carson tornam-se os Bing Crosby e Bob Hope da Warner Bros., em mais um musical do tipo "vamos-montar-um-show", tão comuns naqueles tempos.

A canção "A Gal in Calico", de Arthur Schwartz e Leo Robin, foi indicada ao Oscar.